top of page

Full Moon (보름달) Lyric Translation

Updated: Jul 3, 2022






 

Composed by Brave Brothers & Elephant Kingdom

Lyrics by Brave Brothers

Arranged by Brave Brothers, Elephant Kingdom & Lee Jungmin



[Intro]

The First collaboration of JYP

And Brave Sound


Here we comes 선미

Here we comes Sunmi


eh eh eh eh eh

eh eh eh eh eh

eh eh eh eh eh

OK It's time to leggo


[Verse]

지금 당장 아무 말도 필요 없어

그대와 나의 눈빛이 말해주는걸

chigeum dangjang amu maldo piryo eobseo

keudaewa na-ae nunbichi mar-haejuneungeol

There's no need for words right now

Cuz our eyes are talking


말하지 마 아무 말도 필요 없어

촉촉이 젖은 내 입술에 살며시 다가와 입 맞춰줘

mar-haji ma amu maldo piryo eobseo

chogchogi cheojeun nae ibsul-e salmyeoshi dagawa ib majchweojweo

Don't talk there's no need for words

Gently approach my moist lips and kiss me


[Pre-Chorus]

사랑한단 뻔한 그 한 마디가

특별하게 느껴지는 오늘 밤

sarang-handan bbeonhan keu han madiga

teugbyeor-hage neuggyeojineun oneur bam

The obvious words of "I love you"

Feel special tonight


왜 이리 심장은 빨리 뛰는지

자 이제 시간이 됐어

wae iri shimjangeun bballi ddwineunji

ja ije shigani dwaesseo

Why is my heart beating so fast?

Now it's time


[Chorus]

그대여 보름달이 뜨는 날, 그대 날 보러와요

이 밤이 가기 전에 해 뜨기 전에 서둘러줘요

keudaeyeo boreumdari ddeuneun nal, keudae nal boreowayo

i bami kagi jeon-e hae ddeugi jeon-e seodulleojweoyo

Darling, when the full moon rises, come see me

Before this night ends, before the sun rises, hurry up


그대여 보름달이 뜨는 날, 그대 사랑을 줘요

이 밤이 가기 전에 해 뜨기 전에 날 보러와요

keudaeyeo boreumdari ddeuneun nal, keudae sarangeul jweoyo

i bami kagi jeon-e hae ddeugi jeon-e nal boreowayo

Darling, when the full moon rises, give me your love

Before this night ends, before the sun rises, come see me


[Post-Chorus]

eh eh eh eh eh

eh eh eh eh eh

eh eh eh eh eh (Perfect weather can get no better)

eh eh eh eh eh

eh eh eh eh eh

eh eh eh eh eh (Everything around us so so real yo)


[Verse, Lena]

Tonight, it's the night


보름달을 조명 삼아 사랑을 속삭이기 딱 좋은 밤

boreumdareul jomyeong sama sarangeul sogsagigi ddak joheun bam

With the full moon shining, it's the perfect night for whispering love


기분 좋은 날씨 11시 완벽한 세팅

하늘마저도 우릴 축복하나 봐

kibun joheun nalshi yeol-han-shi wanbyeog-han setting

haneurmajeodo uril chugbog-hana bwa

Enjoyable weather, 11 o'clock, a perfect setting

Even the heavens are blessing us


서두르지 말고 하나도 빼놓지 말고

우리만 생각하고 이 밤은 길다고

seodureuji malgo hanado bbaenochi malgo

uriman saenggag-hago i bameun kildago

Don't rush, don't leave anything out

Just think about us, this night is long


그대 손을 잡고 Walking on the moon

굳게 닫힌 문 빠짐없이 열어 오랫동안 기다려 왔던 꿈

keudae soneul jabgo Walking on the moon

gud-ge dachin mun bbajimeobshi yeoreo oraetdongan kidaryeo watdeon ggum

Holding your hand and walking on the moon

Open the tightly closed door, my long-awaited dream


[Pre-Chorus]

사랑한단 뻔한 그 한 마디가

특별하게 느껴지는 오늘밤

sarang-handan bbeonhan keu han madiga

teugbyeor-hage neuggyeojineun oneur bam

The obvious words of "I love you"

Feel special tonight


왜 이리 심장은 빨리 뛰는지

자 이제 시간이 됐어

wae iri shimjangeun bballi ddwineunji

ja ije shigani dwaesseo

Why is my heart beating so fast?

Now it's time


[Chorus]

그대여 보름달이 뜨는 날, 그대 날 보러와요

이 밤이 가기 전에 해 뜨기 전에 서둘러줘요

keudaeyeo boreumdari ddeuneun nal, keudae nal boreowayo

i bami kagi jeon-e hae ddeugi jeon-e seodulleojweoyo

Darling, when the full moon rises, come see me

Before this night ends, before the sun rises, hurry up


그대여 보름달이 뜨는 날, 그대 사랑을 줘요

이 밤이 가기 전에 해 뜨기 전에 날 보러와요

keudaeyeo boreumdari ddeuneun nal, keudae sarangeul jweoyo

i bami kagi jeon-e hae ddeugi jeon-e nal boreowayo

Darling, when the full moon rises, give me your love

Before this night ends, before the sun rises, come see me


[Bridge]

빗속에 이 옷이 흠뻑 젖고

너와 나 단둘이 이 길을 걷고

달콤한 사랑을 속삭여요

bisog-e i oshi heumbbeog jeotgo

neowa na danduri i kireul geod-go

dalkomhan sarangeul sogsayeoyo

As our clothes get soaked in the rain

You and I walk this path alone

And whisper sweet love


[Post-Chorus]

eh eh eh eh eh

eh eh eh eh eh

eh eh eh eh eh (Perfect weather can get no better)

eh eh eh eh eh

eh eh eh eh eh

eh eh eh eh eh (Everything around us so so real yo)





February 17th 2014

55 views

Related Posts

See All

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page