Composed by SUNMI & FRANTS
Lyrics by SUNMI
Arranged by FRANTS
날라리 /nallari/ = a disrespectful person who likes to dress stylishly and idle away their time, delinquent © NAVER Dictionary
Note: According to Sunmi, she was inspired to use the 날라리 concept since her stage persona could seem like a party girl (nallari) but she actually isn't one. She also connected this to her different egos and personas; SUNMI the artist and Lee Sunmi the person.
Translation Note: Nallari is the song's keyword and there's no literal translation for it in English so I've decided to use it as it is in the translation.
[Verse]
말해 뭐해 그랬니 어쨌니
또 입방아에 들썩
온종일 난리 법석
marhae mweohae keurenni eojjenni
ddo ibbanga-e deulsseog
onjongil nanli beobseog
What's the use of talking about whether I did that and how I did it?
They're gossiping excitedly again
Throwing a fuss all day
애써 아니라고 말하기도 애석
너만 빼고 다 아는데
너 그거 몰라 맞아 난 말이야
aesso anirago mar-hagido aeseog
neoman bbaego da aneunde
neo keugeo molla maja nan mariya
It's too pitiful to diligently explain that it's not true**
Everyone knows [the truth] except for you
You don't know that, right? Well you know, I'm...
**The rumors/the people spreading them are so pitiful that there's no use explaining the truth.
[Pre-Chorus]
분위기가 좋아 그렇다면 Okay
가루가 되도록 터는 것도 Okay
bunwigiga jowa keureottamyeon Okay
garuga dwedorog teoneun geotdo Okay
When the atmosphere is good then [I'm] okay
Even if I crumble to dust and get brushed off, [I'll be] okay
뭐라고 뭘 하고 다녀도
mweorago mweol hago danyeodo
No matter what [they] say and do,
You know I'm okay
알잖아요 난 Naughty but
아니에요 날라리
맞으면 뭐 어쩔 건데
aljanayo nan Naughty but
anieyo nallari
majeumyeon mweo eojjeol geonde
You know I'm naughty
But I'm not a nallari (=delinquent)
Even if I am, what are you gonna do about it?
[Chorus]
날라라라라라라라라라라리
날라라라라라라라라라라리
*Nallalalalalalalalalalari (x2)
날라리 /nallari/ = delinquent
could also be heard as "nallala...lalalay" thus the title "LALALAY"
[Verse]
나 몰라라 너 몰라라
다 몰려와 어디에 또
재밌는 거 없나
na mollara neo mollara
da mollyeowa eodi-e ddo
jeminneun geo eomna
I don't care, you don't care
They're all flocking to somewhere again
Isn't there anything fun?
벌떼처럼 Wing wing
그럴수록 Win win
beolddecheoreom Wing wing
keureolsurog Win win
Like a swarm of bees, wing wing
The more [they come in], win win
난 날이 선 칼날 위에
피리 부는 조그마한 Captain
nan nari seon kalnal wi-e
piri buneun jogeumhan Captain
I'm a small pied piper captain on a sharp blade**
**Although she's on edge, she's still in charge leading her followers like the pied piper
You ready
Get ready
난 여기서만 날라리 Now
nan yeogiseoman nallari Now
I'm a nallari only here now
[Pre-Chorus]
분위기가 좋아 그렇다면 Okay
가루가 되도록 터는 것도 Okay
bunwigiga jowa keureottamyeon Okay
garuga dwedorog teoneun geotdo Okay
When the atmosphere is good then [I'm] okay
Even if I crumble to dust and get brushed off, [I'll be] okay
뭐라고 뭘 하고 다녀도
mweorago mweol hago danyeodo
No matter what [they] say and do,
You know I'm okay
알잖아요 난 Naughty but
아니에요 날라리
맞으면 뭐 어쩔 건데
aljanayo nan Naughty but
anieyo nallari
majeumyeon mweo eojjeol geonde
You know I'm naughty
But I'm not a nallari (=delinquent)
Even if I am, what are you gonna do about it?
[Chorus]
날라라라라라라라라라라리
날라라라라라라라라라라리
*Nallalalalalalalalalalari (x2)
날라리 /nallari/ = delinquent
could also be heard as "nallala...lalalay" thus the title "LALALAY"
[Bridge]
Ladies and gentlemen
Welcome aboard
I'll take you high, high, high, higher
Don't need to buckle up
If we got caught
*Then we can Just 날라 리
Then we can Just nalla ri
Then we can just fly away**
*wordplay: 날라 means to fly away and 날라리 is nallari
**she's the captain of a plane with her followers as the passengers and she's telling her followers there's no need to prepare cause if they get caught, they can just fly away.
[Chorus]
날라라라라라라라라라라리
날라라라라라라라라라라리
날라라라라라라라라라라리
날라라라라라라라라라라리
*Nallalalalalalalalalalari (x4)
날라리 /nallari/ = delinquent
could also be heard as "nallala...lalalay" thus the title "LALALAY"
August 27th 2019
Comments